Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  272

Sin per se populus interfecit aut eiecit tyrannum, est moderatior, quoad sentit et sapit, et sua re gesta laetatur, tuerique vult per se constitutam rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro.8946 am 05.01.2024
Wenn jedoch Menschen einen Tyrannen aus eigener Kraft stürzen oder vertreiben, werden sie zurückhaltender, solange sie vernünftig und weise bleiben, Stolz auf das Erreichte empfinden und die von ihnen selbst errichtete Regierung schützen wollen.

von hasan.8819 am 10.08.2018
Wenn aber das Volk den Tyrannen aus eigener Kraft getötet oder vertrieben hat, ist es gemäßigter, solange es fühlt und weise ist, sich an seiner eigenen Tat erfreut und die gegründete Republik durch sich selbst schützen will.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
eiecit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
interfecit
interficere: umbringen, töten
laetatur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
moderatior
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
per
per: durch, hindurch, aus
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapit
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
Sin
sin: wenn aber
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuerique
que: und
tueri: beschützen, behüten
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum