Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  053

Tum ille, tubero,: visne igitur, quoniam et me quodam modo invitas et tui spem das, hoc primum africane videamus, ante quam veniunt alii, quidnam sit de isto altero sole quod nuntiatum est in senatu?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo.c am 27.04.2015
Dann dieser Tubero: Möchtest du also, da du mich auf gewisse Weise einlädst und Hoffnung auf dich gibst, Africanus, dass wir zunächst, bevor andere kommen, betrachten, was es denn mit dieser zweiten Sonne auf sich hat, die im Senat verkündet wurde?

von asya.917 am 07.09.2021
Dann sagte Tubero: Nun, Africanus, da du mich zum Sprechen einlädst und mir Mut machst, wollen wir das nicht zuerst besprechen, bevor die anderen kommen - was hat es mit dieser zweiten Sonne auf sich, die im Senat gemeldet wurde?

Analyse der Wortformen

africane
africanus: EN: African;
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
das
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitas
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
me
me: mich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidnam
quidnam: EN: what? how?
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
senatu
senatus: Senat
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spem
spes: Hoffnung
tubero
tubero: schwellen;
tui
te: dich
tuus: dein
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
veniunt
venire: kommen
videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum