Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  112

Etenim illi iniusto domino atque acerbo aliquamdiu in rebus gerundis prospere fortuna comitata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin929 am 03.06.2017
Denn jenem ungerechten und harten Herrn war für einige Zeit bei der Führung seiner Angelegenheiten das Glück hold.

von richard.829 am 08.12.2013
Für eine Weile lächelte das Glück dem grausamen und ungerechten Herrscher tatsächlich gewogen.

Analyse der Wortformen

acerbo
acerbare: EN: embitter
acerbo: verbittern, verschlimmern
acerbum: herbe, herbe, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
aliquamdiu
aliquamdiu: eine Zeitlang, for a considerable time/distance (travel), for a while
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
comitata
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
gerundis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniusto
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum