Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  053

Ergo inquit scipio cum ille romuli senatus, qui constabat ex optimatibus, quibus ipse rex tantum tribuisset ut eos patres vellet nominari patriciosque eorum liberos, temptaret post romuli excessum ut ipse regeret sine rege rem publicam, populus id non tulit, desiderioque romuli postea regem flagitare non destitit; cum prudenter illi principes novam et inauditam ceteris gentibus interregni ineundi rationem excogitaverunt, ut quoad certus rex declaratus esset, nec sine rege civitas nec diuturno rege esset uno, nec committeretur ut quisquam inveterata potestate aut ad deponendum imperium tardior esset aut ad optinendum munitior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan942 am 17.07.2020
Daher sagt Scipio, als jener Senat des Romulus, der aus den Optimaten bestand, denen der König selbst so viel gewährt hatte, dass er wollte, sie sollten Väter genannt werden und ihre Kinder Patrizier, nach dem Abgang des Romulus versuchte, die Republik selbst ohne König zu regieren, ertrug das Volk dies nicht und hörte aufgrund der Sehnsucht nach Romulus nicht auf, einen König zu fordern; als jene führenden Männer klug eine neue und bei anderen Völkern unerhörte Methode des Interregnums entwickelten, sodass bis zur Erklärung eines bestimmten Königs der Staat weder ohne König noch für lange mit einem einzigen König sein würde und es nicht erlaubt wäre, dass jemand aufgrund lang etablierter Macht entweder zögerlicher wäre, die Herrschaft niederzulegen, oder besser befestigt, sie zu behalten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ceteris
ceterus: übriger, anderer
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
committeretur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
declaratus
declarare: verkünden
deponendum
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
desiderioque
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
que: und
destitit
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
diuturno
diuturnus: lange dauernd, lasting long
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excessum
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessus: Weggang, Ekstase
excogitaverunt
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
flagitare
flagitare: dringend fordern
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inauditam
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
ineundi
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
interregni
interregnum: Zwischenregierung
inveterata
inveterare: alt machen
inveteratus: alt, inveterate, of long standing
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
munitior
munitus: befestigt, verteidigt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominari
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
optimatibus
optimas: vornehm, patrician
optinendum
optinere: festhalten
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
postea
postea: nachher, später, danach
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prudenter
prudenter: klug, discreetly
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
regem
rex: König
regeret
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rex
rex: König
romuli
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatus
senatus: Senat
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tardior
tardus: langsam, limping
temptaret
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tribuisset
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum