Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  076

Ad hunc scipio adgnosco, inquit, tuum morem istum spuri aversum a ratione populari; et quamquam potest id lenius ferri quam tu soles ferre, tamen adsentior nullum esse de tribus his generibus quod sit probandum minus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.e am 24.06.2016
Zu ihm sagt Scipio: Ich erkenne diese Gewohnheit von dir, Spurius, abgewandt von der Volksvernunft; und obwohl sie milder ertragen werden kann, als du sie zu ertragen pflegst, stimme ich dennoch zu, dass keines dieser drei Arten weniger würdig ist, gebilligt zu werden.

von jolina.w am 10.11.2021
Ich erkenne deine typische Haltung, Spurius, sagte Scipio, und wie sie im Gegensatz zur öffentlichen Meinung steht. Obwohl wir vielleicht eine mildere Sichtweise einnehmen könnten als du es gewöhnlich tust, stimme ich dennoch zu, dass keines dieser drei Systeme auch nur im Geringsten akzeptabel ist.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgnosco
adgnoscere: erkennen, realisieren
adsentior
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
aversum
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
istum
iste: dieser (da)
lenius
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
populari
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probandum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
soles
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spuri
spurius: unehelich, unecht, uneheliches Kind, Hurenkind
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tu
tu: du
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum