Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  010

Hanc hoc biennio consul evertes, eritque cognomen id tibi per te partum, quod habes adhuc a nobis hereditarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian.869 am 11.11.2013
Du wirst als Konsul dies innerhalb dieser Zweijahresperiode stürzen, und dieser Beiname wird dir durch dich selbst erworben sein, den du bisher von uns als Erbe getragen hast.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
cognomen
cognomen: Beiname
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eritque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
evertes
evertere: umstürzen
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hereditarium
hereditarius: erbschaftlich, erblich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nobis
nobis: uns
partum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
te
te: dich
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum