Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  147

Sed, si quis est invidiae metus, non est vehementius severitatis ac fortitudinis invidia quam inertiae ac nequitiae pertimescenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens969 am 26.02.2023
Wenn wir schon die Missgunst der Menschen fürchten müssen, sollten wir eher besorgt sein, gehasst zu werden für Strenge und Mut, als für Trägheit und Wertlosigkeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortitudinis
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
inertiae
inertia: Ungeschicklichkeit
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nequitiae
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
nequities: EN: wickedness
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertimescenda
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Sed
sed: sondern, aber
severitatis
severitas: Strenge, severity
si
si: wenn, ob, falls
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum