Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  043

Quodsi in vino et alea comissationes solum et scorta quaererent, essent illi quidem desperandi, sed tamen essent ferendi; hoc vero quis ferre possit, inertes homines fortissimis viris insidiari, stultissimos prudentissimis, ebriosos sobriis, dormientis vigilantibus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.t am 17.07.2013
Wenn sie in Wein und Würfelspiel nur Gelage und Dirnen suchen würden, wären sie zwar zu verzweifeln, aber dennoch zu ertragen; aber wer könnte das ertragen, dass müßige Menschen den tapfersten Männern auflauern, die Dümmsten den Klügsten, die Betrunkenen den Nüchternen, die Schlafenden den Wachsamen?

Analyse der Wortformen

alea
alea: Würfel, Würfelspiel
comissationes
comissatio: lustiges Umherschwärmen, Trinkgelage, merry-making, feasting, revelry
desperandi
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
dormientis
dormire: schlafen
ebriosos
ebriosus: trunksüchtig, alkoholsüchtig
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferendi
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inertes
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
insidiari
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prudentissimis
prudens: klug, erfahren
quaererent
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
scorta
scortum: Fell, Fell, prostitute
sed
sed: sondern, aber
sobriis
sobrius: nüchtern
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
stultissimos
simus: plattnasig
stultus: dumm
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vigilantibus
vigilans: wachend, vigilant, alert
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
vino
vinum: Wein
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum