Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  055

Hesterno die, quirites, cum domi meae paene interfectus essem, senatum in aedem iovis statoris convocavi, rem omnem ad patres conscriptos detuli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.944 am 21.08.2016
Gestern, Mitbürger, nachdem ich in meinem eigenen Haus beinahe einem Mordanschlag zum Opfer gefallen war, berief ich eine Sitzung des Senats im Tempel des Jupiter Stator ein und berichtete den Senatoren alles.

von sam.l am 04.01.2016
Gestern, Bürger, als ich in meinem Haus beinahe getötet worden wäre, berief ich den Senat im Tempel des Iuppiter Stator ein und legte die gesamte Angelegenheit den Vätern vor.

Analyse der Wortformen

Hesterno
hesternus: gestrig
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
meae
meus: mein
paene
paene: fast, beinahe, almost
interfectus
interficere: umbringen, töten
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
senatum
senatus: Senat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
statoris
stator: Amtsgehilfe
convocavi
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscriptos
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
detuli
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum