Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  062

Nunc quoniam, quirites, consceleratissimi periculosissimique belli nefarios duces captos iam et comprehensos tenetis, existimare debetis omnes catilinae copias, omnes spes atque opes his depulsis urbis periculis concidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.l am 15.07.2014
Nun, Bürger, da ihr die gefangenen und verhafteten verbrecherischen Anführer dieser äußerst gefährlichen Verschwörung in Gewahrsam habt, solltet ihr erkennen, dass alle Kräfte Catilinas, alle seine Hoffnungen und Ressourcen zusammengebrochen sind, nachdem diese Bedrohungen für unsere Stadt beseitigt wurden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captos
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
comprehensos
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
concidisse
concidere: umfallen, zusammenbrechen
consceleratissimi
consceleratus: verrucht, depraved
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
debetis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
depulsis
depellere: abwenden, forttreiben
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
existimare
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
nefarios
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
periculis
periculum: Gefahr
periculosissimique
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
que: und
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
spes
spes: Hoffnung
tenetis
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum