Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  094

Id ne umquam posthac non modo non confici, sed ne cogitari quidem possit a civibus, hodierno die providendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely8895 am 05.02.2024
Es muss heute Vorsorge getroffen werden, dass weder jetzt noch in Zukunft nicht nur nichts ausgeführt, sondern nicht einmal gedacht werden kann.

von mayla.8814 am 02.08.2014
Wir müssen heute sicherstellen, dass Bürger nicht nur niemals wieder so etwas ausführen, sondern nicht einmal daran zu denken vermögen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cogitari
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hodierno
hodiernus: heutig, of/belonging to today
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
providendum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum