Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  134

Malus civis, improbus consul, seditiosus homo cn· carbo fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.u am 25.06.2022
Ein schlechter Bürger, ein böser Konsul, ein aufrührerischer Mann war Gnaeus Carbo.

von florian867 am 19.07.2017
Gnaeus Carbo war ein schlechter Bürger, ein korrupter Konsul und ein Mann, der Unruhen geschürt hat.

Analyse der Wortformen

carbo
carbo: Kohle
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homo
homo: Mann, Mensch, Person
improbus
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
Malus
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
seditiosus
seditiosus: aufrührerisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum