Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  187

Hoc tu fanum depopulari, homo improbissime atque amentissime, audebas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat.u am 30.03.2024
Du hast es gewagt, dieses heilige Heiligtum zu plündern, du abscheulichster und wahnsinnigster Mensch.

von nathalie.s am 15.09.2015
Diesen Schrein zu plündern, du höchst verwerflicher und wahnsinnigster Mensch, erdreistest du dich.

Analyse der Wortformen

amentissime
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audebas
audere: wagen
depopulari
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
improbissime
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
simus: plattnasig
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum