Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  199

Non putasti me tuis familiarissimis in hanc rem testimonia de nuntiaturum, qui tuae domi semper fuissent, ex quibus quaererem, signa scirentne fuisse quae non essent?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik.824 am 17.12.2017
Du hast nicht damit gerechnet, dass ich Zeugenaussagen über diese Sache von deinen engsten Freunden erhalten würde, die immer in deinem Haus waren, und dass ich sie fragen würde, ob sie von den Statuen wussten, die du behauptet hattest, es gäbe sie, obwohl sie gar nicht existierten.

von lilly.9824 am 30.07.2019
Du hast nicht gedacht, dass ich Zeugenaussagen in dieser Angelegenheit von deinen engsten Vertrauten anprangern würde, die stets in deinem Haus waren, von denen ich erfragen würde, ob sie wüssten, dass es Statuen gab, die nicht existierten.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
familiarissimis
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntiaturum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
putasti
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaererem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
semper
semper: immer, stets
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
testimonia
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tuae
tuus: dein
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum