Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  532

Quem ad modum iste tenuissimum quemque contempserit, despexerit, liberum esse numquam duxerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.a am 16.06.2023
Auf welche Weise dieser Mensch jeden noch so unbedeutenden Menschen verachtet, herabgesehen und ihn niemals als frei betrachtet hat.

von pauline.f am 28.05.2016
Wie er die Ärmsten verachtet und herablassend behandelt hat, sie niemals als freie Individuen betrachtend.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contempserit
contemnere: geringschätzen, verachten
despexerit
despicere: verachten, herabblicken
duxerit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iste
iste: dieser (da)
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
modum
modus: Art (und Weise)
numquam
numquam: niemals, nie
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tenuissimum
tenuis: dünn, schmal, zart, fein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum