Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  640

Locatur opus id quod ex mea pecunia reficiatur; ego me refecturum dico; probatio futura est tua, qui locas; praedibus et praediis populo cautum est; et, si non putas cautum, scilicet tu, praetor, in mea bona quos voles immittes, me ad meas fortunas defendendas accedere non sines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.941 am 11.03.2021
Ein Vertrag wird für Arbeiten geschlossen, die ich aus meinem Geld reparieren lasse; ich verspreche, die Reparaturen durchzuführen; Sie als Auftragnehmer werden für die Überprüfung verantwortlich sein; der Öffentlichkeit wurde Sicherheit durch Bürgen und Vermögen gewährt; und wenn Sie dies nicht als ausreichende Sicherheit betrachten, können Sie als Magistrat eindeutig jeden beauftragen, mein Vermögen zu beschlagnahmen, und mir nicht erlauben, meine Vermögenswerte zu verteidigen.

von ali.e am 25.09.2017
Das Werk wird beauftragt, welches mit meinem Geld repariert werden soll; ich erkläre, dass ich es reparieren werde; die Überprüfung wird Ihre Aufgabe sein, der Sie beauftragt; durch Bürgen und Grundstücke wurde dem Volk Sicherheit gegeben; und wenn Sie nicht glauben, dass Sicherheit geleistet wurde, wird der Prätor zweifellos diejenigen, die er will, gegen mein Vermögen entsenden und mir nicht erlauben, meine Vermögenswerte zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
defendendas
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ego
ego: ich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortunas
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
immittes
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locas
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
Locatur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
me
me: mich
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedibus
praes: Bürge, bondsman
praediis
praedium: Landgut, estate
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
probatio
probatio: Prüfung, Genehmigung
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refecturum
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
reficiatur
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
sines
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tu
tu: du
tua
tuus: dein
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum