Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  708

Perfacile vero apud istius modi praetorem, a quo m· marcelli tutoris in causa pupilli luni et oratio et voluntas et auctoritas repudiata est!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.m am 22.02.2014
Wahrlich sehr leicht vor einem Prätor dieser Art, von dem Marcus Marcellus' Rede, Wille und Autorität in der Angelegenheit des Mündels Junius verworfen wurde!

Analyse der Wortformen

Perfacile
perfacile: sehr leicht
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
istius
iste: dieser (da)
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
marcelli
marca: Mark
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
et
et: und, auch, und auch
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
et
et: und, auch, und auch
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
et
et: und, auch, und auch
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
repudiata
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum