Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  709

Quaerimus etiam quid iste in ultima phrygia, quid in extremis pamphyliae partibus fecerit, qualis in bello praedonum praedo ipse fuerit qui in foro populi romani pirata nefarius reperiatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.9829 am 28.02.2023
Wir fragen uns auch, was dieser Kerl in den entlegensten Winkeln Phrygiens und den abgelegensten Ecken Pamphyliens getrieben hat, und was für ein Dieb er während des Piratenkampfes war, da er sich nun als nichts weiter als ein infamer Pirat auf dem Forum des römischen Volkes entpuppt.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iste
iste: dieser (da)
nefarius
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
phrygia
phrygia: Phrygien, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
pirata
pirata: Seeräuber, Pirat
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedo
praedare: rauben, plündern
praedo: Plünderer, Räuber
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
Quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reperiatur
reperire: finden, wiederfinden
romani
romanus: Römer, römisch
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum