Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  089

Opinor, cum haec fierent, tum vos audiretis, sicut audistis: tum causa agi vere videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.941 am 17.03.2022
Ich glaube, während all dies geschah, hätten Sie zugehört, wie Sie es tatsächlich taten, und der Fall hätte wirklich bearbeitet zu werden geschienen.

von vivien.p am 17.06.2017
Ich denke, als diese Dinge geschahen, hätten Sie damals gehört, so wie Sie es tatsächlich gehört haben: Dann hätte der Fall wahrhaftig verhandelt zu sein geschienen.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
audiretis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Opinor
opinari: glauben, sich einbilden
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum