Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  127

Quod privatus a populo petit aut populus a privato, senatus ex aliqua civirate qui iudicet datur, cum alternae civitates reiectae sunt; quod civis romanus a siculo petit, siculus iudex, quod siculus a civi romano, civis romanus datur; ceterarum rerum selecti iudices ex conventu civium romanorum proponi solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni9895 am 04.06.2014
Wenn es einen Streit zwischen einem Privatbürger und der Öffentlichkeit gibt, werden Richter aus dem Senat einer anderen Stadt ernannt, nachdem beide Seiten einige Städte von der Berücksichtigung ausgeschlossen haben. In Fällen, in denen ein römischer Bürger einen Anspruch gegen einen Sizilianer erhebt, wird ein sizilianischer Richter ernannt, und wenn ein Sizilianer einen Anspruch gegen einen römischen Bürger erhebt, wird ein römischer Bürger als Richter bestimmt. Für alle anderen Fälle werden Richter üblicherweise aus einer Versammlung römischer Bürger ausgewählt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alternae
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ceterarum
ceterus: übriger, anderer
civi
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civirate
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datur
dare: geben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicet
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
proponi
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reiectae
reicere: zurückwerfen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
romanorum
romanus: Römer, römisch
romanus
romanus: Römer, römisch
selecti
selegere: EN: select, choose, pick out
senatus
senatus: Senat
siculo
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
siculus
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum