Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  198

Qui simul ac profugit, quam impudenter, quam palam, quam acerbe, di immortales, illa bona direpta sunt!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ewa am 20.11.2020
Wer, sobald er geflohen war, wie schamlos, wie offen, wie bitter, o unsterbliche Götter, wurden jene Güter geplündert.

von luana.u am 26.08.2014
In dem Moment, als er floh, oh du meine Güte, wie schamlos, öffentlich und rücksichtslos plünderten sie diese Besitztümer!

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acerbe
acerbe: scharf, schrill
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
direpta
diripere: plündern
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immortales
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
impudenter
impudenter: EN: shamelessly, impudently
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum