Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  316

Eitis suis difficultatibus hominem ad hs lxxx perducit, eamque ei pecuniam numerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.g am 19.12.2013
Durch Druck auf ihn brachte er den Mann dazu, 80 Sesterzen zu akzeptieren, und zahlte ihm das Geld aus.

von Helen am 26.06.2024
Durch seine eigenen Schwierigkeiten führt er den Mann zu achtzig Sesterzen und zahlt ihm dieses Geld aus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
difficultatibus
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Eitis
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
hs
hs:
lxxx
LXXX: 80, achtzig
numerat
numerare: zählen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perducit
perducere: herumführen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum