Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  360

Concedo; forsitan aliquis aliquando eius modi quidpiam fecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia867 am 18.08.2020
Ich gestehe; vielleicht hätte jemand zu irgendeiner Zeit etwas dergleichen getan.

von silas.r am 21.11.2013
Das will ich dir zugestehen; vielleicht hat schon jemand so etwas in der Art gemacht.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forsitan
forsitan: vielleicht
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
quidpiam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum