Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  399

Eum autem statim inimicissimi stheni domum suam invitant, ut animum eius in sthenium inflammarent ementiendo aliquid et criminando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.o am 06.03.2019
Ihn laden sogleich die erbittertsten Feinde des Sthenius in ihr eigenes Haus ein, um seinen Geist gegen Sthenius aufzuhetzen, indem sie Falsches erfinden und Anschuldigungen erheben.

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
inimicissimi
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
invitant
invitare: einladen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inflammarent
inflammare: in Flammen setzen
ementiendo
ementiri: EN: lie, feign, falsify, invent
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
criminando
criminare: anklagen, beschuldigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum