Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  452

Nonne ita ut omnibus nobis tacentibus ipsae tuae te tabulae condemnare possent?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.t am 14.08.2019
Würden nicht schon deine eigenen Aufzeichnungen ausreichen, um dich zu verurteilen, selbst wenn wir alle schweigen würden?

von aleksandra919 am 20.10.2017
Wäre es nicht so, dass selbst wenn wir alle schweigen, Ihre eigenen Dokumente Sie verurteilen könnten?

Analyse der Wortformen

condemnare
condemnare: verurteilen
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nobis
nobis: uns
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tacentibus
tacere: schweigen, still sein
te
te: dich
tuae
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum