Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  470

Cum esset sthenius civitatis suae nobilissimus, amplissima cognatione, plurimis amicitiis, cum praeterea tota sicilia multum auctoritate et gratia posset, invenire neminem siculum potuit qui pro se cognitor fieret?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria979 am 24.12.2014
Obwohl Sthenius der bedeutendste Bürger seiner Stadt war, über ein umfangreiches Verwandtennetzwerk, unzählige Freunde verfügte und in ganz Sizilien erheblichen Einfluss und Popularität besaß, konnte er keinen einzigen Sizilianer finden, der bereit war, als sein Rechtsbeistand zu fungieren.

von marwin.915 am 25.01.2016
Obwohl Sthenius der Edelste seiner Stadt war, mit sehr ausgedehnten Familienverbindungen, mit sehr vielen Freundschaften, und obwohl er zudem in ganz Sizilien großes Ansehen und Gunst besaß, konnte er keinen Sizilianer finden, der als sein Rechtsbeistand auftreten würde.

Analyse der Wortformen

amicitiis
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amplissima
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
cognitor
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
invenire
invenire: erfinden, entdecken, finden
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neminem
nemo: niemand, keiner
nobilissimus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sicilia
sicilia: Sizilien
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum