Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  512

Fecerunt hoc multi apud maiores nostros, fecit etiam nuper homo clarissimus, cn· domitius, qui m· silanum, consularem hominem, accusavit propter aegritomari transalpini hospitis iniurias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.f am 10.11.2023
Viele Menschen taten dies zu Zeiten unserer Vorfahren, und kürzlich tat der berühmte Gnaeus Domitius dasselbe, asl er Anklage gegen Marcus Silanus, einen ehemaligen Konsul, wegen Vergehen gegen seinen Freund Aegritomarus von jenseits der Alpen erhob.

von adrian.o am 05.04.2016
Viele taten dies unter unseren Vorfahren, tat dies auch kürzlich der hervorragendste Mann, Cnaeus Domitius, der Marcus Silanus, einen Konsular, wegen der Verletzungen an seinem transalpinen Gastfreund Aegritomarus anklagte.

Analyse der Wortformen

accusavit
accusare: anklagen, beschuldigen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
clarissimus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
domitius
domitius: EN: Domitius
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
homo
homo: Mann, Mensch, Person
hospitis
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospita: EN: female guest
hospitus: fremd, affording hospitality
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
silanum
silanus: sprudelnder Springbrunnen
transalpini
transalpinus: jenseits der Alpen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum