Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  519

Et quin is ab siculis ob decreta interponenda pecunias ceperit, qui m· octavium ligurem pecuniam ob ius dicendum poposcerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ceperit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Et
et: und, auch, und auch
interponenda
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
ob
ob: wegen, aus
octavium
octavius: EN: Octavius
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
poposcerit
poscere: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quin
quin: dass, warum nicht
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum