Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  518

An hoc dubitabit quisquam omnium, quin is venalem in sicilia iuris dictionem habuerit qui romae totum edictum atque omnia decreta vendiderit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin961 am 08.12.2017
Kann jemand ernsthaft bezweifeln, dass derjenige, der in Rom jedes Gesetz und jeden Erlass verkauft hat, auch die Gerechtigkeit in Sizilien feilgeboten hätte?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
dictionem
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
dubitabit
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quin
quin: dass, warum nicht
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romae
roma: Rom
sicilia
sicilia: Sizilien
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
venalem
venalis: verkäuflich
vendiderit
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum