Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  539

Ibi non solum iste ut apud ceteros pecuniam accepit, sed etiam genera veterum ac novorum numerumque permiscuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus8811 am 13.09.2020
Dort nahm dieser Mann nicht nur Geld an, wie bei anderen, sondern vermischte auch die Arten der alten und neuen Dinge sowie deren Anzahl.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
iste
iste: dieser (da)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
ceteros
ceterus: übriger, anderer
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
novorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
numerumque
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
que: und
permiscuit
permiscere: vermischen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum