Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  567

Tunc cephaloeditani fecerunt intercalarium xxxxv dies longum, ut reliqui menses in suam rationem reverterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz944 am 09.10.2013
Daraufhin schufen die Cephaloeditani einen Zwischenzeitraum von fünfundvierzig Tagen, damit die übrigen Monate in ihre ursprüngliche Berechnung zurückkehren konnten.

von lucie.p am 21.03.2024
Dann fügten die Kalenderredakteure einen 45-tägigen Anpassungszeitraum hinzu, um die restlichen Monate wieder in ihre korrekte Ausrichtung zu bringen.

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Datum, Termin
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercalarium
intercalarius: EN: intercalary (inserted month in calendar)
longum
longus: lang, langwierig
menses
mensis: Monat
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
reverterentur
revertere: umkehren, zurückkommen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum