Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  658

Itaque uno genere, opinor, circumscribere habetis in animo genus hoc aratorum, quod eos infenso animo atque inimico venisse dicatis quia fuerit in decumis iste vehementior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila921 am 14.07.2013
Und so habt ihr im Sinn, wie ich meine, diese Klasse von Bauern in einen bestimmten Rahmen zu fassen, weil ihr sagt, dass sie mit feindlich gesinntem und unfreundlichem Geist gekommen seien, weil er bei den Zehnten strenger gewesen sei.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
circumscribere
circumscribere: einschränken
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
dicatis
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
habetis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infenso
infensare: EN: treat in a hostile manner
infensus: feindlich, feindselig
inimico
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
iste
iste: dieser (da)
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vehementior
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
venisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum