Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  084

Nonne te mihi testem in hoc crimine eripuit non istius innocentia, sed legis exceptio?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.j am 21.05.2014
Hat nicht die Ausnahme des Gesetzes, nicht die Unschuld jenes Mannes, dich mir als Zeugen in diesem Verbrechen entrissen?

Analyse der Wortformen

crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
exceptio
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innocentia
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
istius
iste: dieser (da)
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
sed
sed: sondern, aber
te
te: dich
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum