Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1159

Proinde quasi aut aequior sit ista aestimatio in tuo quam in populi romani commodo, aut ea res quam ego dico et ea quam tu fecisti inter se genere iniuriae, non magnitudine pecuniae differat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.u am 18.08.2023
Als ob deine Bewertung irgendwie gerechter wäre, wenn sie dir nützt und nicht dem römischen Volk, oder als ob das, worüber ich spreche, und das, was du getan hast, verschiedene Arten von Unrecht wären und nicht nur unterschiedliche Geldbeträge.

Analyse der Wortformen

aequior
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commodo
commodare: leihen, geben
commodo: gefällig sein
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
differat
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ista
iste: dieser (da)
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tu
tu: du
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum