Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1220

Antonium, cum multa contra sociorum salutem, multa contra utilitatem provinciarum et faceret et cogitaret, in mediis eius iniuriis et cupiditatibus mors oppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir853 am 16.08.2016
Antonius wurde vom Tod ereilt, während er viele Dinge gegen die Sicherheit der Verbündeten und gegen den Nutzen der Provinzen sowohl tat als auch plante.

von jan974 am 19.09.2018
Der Tod ereilte Antonius, während er zahlreiche Handlungen gegen das Wohl unserer Verbündeten und die Interessen der Provinzen sowohl ausführte als auch plante, mitten in seinen Verbrechen und gierigen Machenschaften.

Analyse der Wortformen

Antonium
antonius: EN: Antony/Anthony
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
cogitaret
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
et
et: und, auch, und auch
cupiditatibus
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
mors
mors: Tod
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum