Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1271

Quantam enim quisque concupierit pecuniam, tantam licebit per cellae nomen aestimationis magnitudine consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne.829 am 27.11.2022
Jeder wird in der Lage sein, so viel Geld zu erhalten, wie er möchte, indem er Lagerkosten durch Überbewertung aufbläht.

von tessa8911 am 25.07.2018
So viel Geld, wie jemand begehrt, soll ihm erlaubt sein, durch den Begriff der Lagerung nach Maßgabe der Bewertung zu erlangen.

Analyse der Wortformen

aestimationis
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
concupierit
concupere: verlangen, begehren
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
enim
enim: nämlich, denn
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
nomen
nomen: Name, Familienname
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
Quantam
quantus: wie groß
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum