Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  132

At ego omnis dico plus, ac multo plus, quam decumam abstulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.v am 21.11.2022
Ich sage, alle haben mehr, und viel mehr, als die Dezime weggenommen.

von noemie826 am 16.11.2022
Ich erkläre, dass sie alle mehr, ja sogar viel mehr als nur ein Zehntel weggenommen haben.

Analyse der Wortformen

abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
At
at: aber, dagegen, andererseits
decumam
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ego
ego: ich
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum