Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  281

Postea cum ad eum nymphodorus venisset aetnam et oraret ut sibi sua restituerentur, hominem corripi ac suspendi iussit in oleastro quodam, quae est arbor, iudices, aetnae in foro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn929 am 19.08.2018
Später, als Nymphodorus zu ihm nach Aetna kam und flehentlich die Rückgabe seines Eigentums forderte, ließ er den Mann festnehmen und befahl, ihn an einem wilden Ölbaum aufzuhängen, der auf dem Marktplatz von Aetna steht, meine Herren Geschworenen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetnae
aetna: der Ätna
arbor
arbor: Baum
corripi
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
oleastro
oleaster: wilder Ölbaum
oraret
orare: beten, bitten um, reden
Postea
postea: nachher, später, danach
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suspendi
suspendere: aufhängen, anhängen
suspendium: das Aufhängen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum