Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  390

Imperas ut decumas accipiant, apronio dent lucri tritici medimnum xxxiii· quid est hoc?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.x am 04.11.2022
Du befiehlst, dass sie die Zehnten erhalten, dass sie Apronius dreiunddreißig Medimni Weizen als Gewinn geben. Was ist das?

Analyse der Wortformen

accipiant
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
dent
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Imperas
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
medimnum
medimnum: attischer Scheffel, Greek bushel (6 modii)
medimnus: Trockenmaß, Bushel, Scheffel
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tritici
triticum: Weizen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
xxxiii
XXXIII: 33, dreiunddreißig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum