Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  462

Itaque hoc mihi reservabo genus totum integrum: ad illam quam institui causam frumenti ac decumarum revertar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne952 am 24.11.2023
Daher werde ich diese ganze Art vollständig für mich behalten: Zu dem Fall, den ich begründet habe, von Getreide und Zehnten, werde ich zurückkehren.

von mari857 am 26.08.2018
Daher werde ich dieses gesamte Thema für ein anderes Mal aufbewahren und zu meinem ursprünglichen Anliegen bezüglich des Getreides und der Zehnten zurückkehren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
decumarum
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
frumenti
frumentum: Getreide
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mihi
mihi: mir
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reservabo
reservare: widmen
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum