Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  566

Duarum mihi civitatum reliquos feci agros, iudices, fere optimos ac nobilissimos, aetnensem et leontinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice.j am 17.11.2018
Von zwei Städten habe ich die Felder übrig gelassen, Richter, fast die besten und edelsten, die Aetnensische und die Leontinische.

von emmanuel.p am 11.02.2019
Richter, ich habe mir die Gebiete zweier Städte zurückbehalten, nämlich die von Aetna und Leontini, die zu den besten und angesehensten gehören.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Duarum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mihi
mihi: mir
nobilissimos
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum