Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  579

Dic, dic, quaeso, clarius, ut populus romanus de suis vectigalibus, de suis aratoribus, de suis sociis atque amicis audiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.v am 18.04.2024
Sag uns, bitte sag uns deutlicher, damit das römische Volk von seinen Steuereinnahmen, seinen Bauern und seinen Verbündeten und Freunden hören kann.

von joana.z am 07.06.2016
Sprich, sprich, ich flehe dich an, deutlicher, damit das römische Volk von seinen Abgaben, seinen Bauern, seinen Verbündeten und Freunden höre.

Analyse der Wortformen

amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clarius
clare: laut
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
Dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
romanus
romanus: Römer, römisch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vectigalibus
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum