Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  665

Ex hoc maxime, quod ager decumanus provinciae siciliae propter istius avaritiam desertus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.913 am 22.05.2016
Insbesondere deshalb, weil das abgabenpflichtige Land der Provinz Sizilien aufgrund der Habgier dieses Mannes verlassen wurde.

von friederike.b am 10.02.2017
Dies ist besonders offensichtlich aus der Tatsache, dass die getreideproduzierende Landfläche Siziliens aufgrund seiner Habgier verlassen wurde.

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
decumanus
decumanus: zum Zehnten gehörig
desertus
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
istius
iste: dieser (da)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
siciliae
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum