Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  974

Demonstravit hanc istius consuetudinem ac rationem fuisse: quod omnis frumenti copia decumarum nomine penes istum esset redacta, solitum esse istum pecuniam cogere a civitatibus, frumentum improbare, quantum frumenti esset romam mittendum, tantum de suo quaestu ac de sua copia frumenti mittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.i am 16.05.2021
Er bewies, dass dies die Gewohnheit und Methode dieses Mannes gewesen war: Dass die gesamte Getreidemenge unter dem Namen der Zehnten in seinen Besitz gebracht worden war, dass dieser Mann gewohnt war, Geld von den Gemeinden zu erheben, Getreide abzulehnen, und so viel Getreide, wie nach Rom geschickt werden sollte, ebenso viel aus seinem eigenen Gewinn und seiner eigenen Getreidevorrat zu senden.

von yanic826 am 26.05.2019
Er zeigte, dass dies seine übliche Praxis und Methode war: Er würde den gesamten Getreidevorrat unter dem Vorwand der Zehntenerhebung sammeln, dann die Städte systematisch zur Zahlung zwingen, indem er deren Getreide ablehnte, und die Menge an Getreide, die nach Rom geschickt werden sollte, würde er aus seinen eigenen Gewinnen und persönlichen Vorräten senden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cogere
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
de
de: über, von ... herab, von
decumarum
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
Demonstravit
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
frumentum
frumentum: Getreide
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
improbare
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
istius
iste: dieser (da)
istum
iste: dieser (da)
mittendum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
quaestu
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
redacta
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
romam
roma: Rom
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum