Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  284

Hic nolite exspectare dum ego haec crimina agam ostiatim, ab aeschylo tyndaritano istum pateram abstulisse, a thrasone item tyndaritano patellam, a nymphodoro agrigentino turibulum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.c am 24.11.2015
Erwarten Sie nicht, dass ich diese Diebstähle im Einzelnen durchgehe: wie er eine Zeremonienschale von Aeschylus aus Tyndaris, dann eine Schale von Thraso aus Tyndaris und ein Weihrauchgefäß von Nymphodorus aus Agrigent gestohlen hat.

von jaden.823 am 26.09.2021
Wartet hier nicht, während ich diese Verbrechen Tür für Tür verfolge: dass er eine Libationsschale von Aeschylus aus Tyndaris, ebenso einen kleinen Teller von Thraso aus Tyndaris, ein Weihrauchgefäß von Nymphodorus aus Agrigent entwendet hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aeschylo
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
chylus: EN: extracted/expressed juice (of plants)
agam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ego
ego: ich
exspectare
exspectare: warten, erwarten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
istum
iste: dieser (da)
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nolite
nolle: nicht wollen
ostiatim
ostium: Tür, Eingang
tim:
patellam
patella: flache Schale, die Kniescheibe
pateram
patera: flache Schale, Opferschale
turibulum
turibulum: Räucherpfanne, vessel in which incense is burnt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum