Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  358

Ii posteaquam temporibus rei publicae exclusi per senatum agere quae voluerant non potuerunt, in syriam in regnum patrium profecti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene933 am 06.01.2015
Sie wurden, nachdem sie zur Zeit der Republik vom Senat ausgeschlossen waren und das, was sie wollten, nicht tun konnten, in ihr väterliches Königreich nach Syrien geschickt.

von sophy858 am 19.01.2019
Nachdem sie vom Senat während der Zeit der Republik daran gehindert worden waren, das zu tun, was sie wollten, reisten sie nach Syrien in ihr väterliches Königreich.

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
exclusi
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrium
pater: Vater
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
posteaquam
posteaquam: nachdem
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
senatum
senatus: Senat
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
syriam
syria: das Land Syrien
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
voluerant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum