Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  360

Hic verres hereditatem sibi venisse arbitratus est, quod in eius regnum ac manus venerat is quem iste et audierat multa secum praeclara habere et suspicabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Eretria am 16.11.2016
Hier glaubte Verres, dass für ihn das Erbe gekommen ist, weil dieser in sein Reich und seine Hände gekommen war, von dem dieser da gehört und vermutet hatte, dass er viele Reichtümer bei sich hatte.

von leila.d am 13.06.2015
Dieser Verres glaubte, eine Erbschaft sei ihm zugefallen, weil derjenige, von dem er gehört und vermutet hatte, dass er viele prächtige Dinge bei sich trage, in sein Königreich und in seine Hände gelangt war.

von joana8829 am 30.10.2019
Verres glaubte, eine Erbschaft zu erhalten, einfach weil jemand in seine Gewalt geraten war - jemand, von dem er gehört hatte, dass er viele wertvolle Besitztümer besaß und bei dem er vermutete, dass er noch mehr besitzen könnte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suspicabatur
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
venisse
venire: kommen
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum