Adsunt segestani, clientes tui, socii populi romani atque amici; certiorem te faciunt p· africanum carthagine deleta simulacrum dianae maioribus suis restituisse, idque apud segestanos eius imperatoris nomine positum ac dedicatum fuisse; hoc verrem demoliendum et asportandum nomenque omnino p· scipionis delendum tollendumque curasse; orant te atque obsecrant ut sibi religionem, generi tuo laudem gloriamque restituas, ut, quod per p· africanum ex urbe hostium recuperarint, id per te ex praedonis domo conservare possint.
von theresa911 am 01.01.2022
Die Segestani sind anwesend, Ihre Klienten, Verbündete und Freunde des römischen Volkes; sie machen Sie gewisser, dass Publius Africanus, nach der Zerstörung Karthagos, ihren Vorfahren eine Statue der Diana zurückgegeben hat, und dass diese im Namen dieses Befehlshabers bei den Segestani aufgestellt und geweiht wurde; dass Verres dafür sorgte, dass diese demoliert und weggetragen und der Name des Publius Scipio vollständig gelöscht und entfernt wurde; sie bitten und beschwören Sie, dass Sie ihnen ihr religiöses Heiligtum und Ihrem Geschlecht Lob und Ruhm wiedergeben, damit das, was sie durch Publius Africanus aus der Stadt der Feinde zurückgewonnen hatten, sie durch Sie aus dem Haus eines Räubers bewahren können.