Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  529

Publicae litterae sunt deportatum mercurium esse messanam sumptu publico; dicunt quanti; praefuisse huic negotio publice legatum poleam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena.s am 10.11.2022
Amtliche Dokumente zeigen, dass Quecksilber auf Staatskosten nach Messina transportiert wurde, wobei die Kosten in den Aufzeichnungen spezifiziert sind. Ein öffentlicher Beamter namens Polea wurde mit dieser Operation beauftragt.

von lilja.h am 16.01.2024
Die öffentlichen Aufzeichnungen besagen, dass Quecksilber auf öffentliche Kosten nach Messana transportiert wurde; sie geben an, wie viel; Polea war als öffentlicher Abgeordneter für dieses Geschäft verantwortlich.

Analyse der Wortformen

deportatum
deportare: hinabtragen, fortbringen
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litterae
littera: Buchstabe, Brief
mercurium
mercuria: EN: Mercury, Roman god of commerce, luck
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
messanam
messis: Ernte
metere: ernten
nam: nämlich, denn
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
poleam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pol: bei Pollux;
pollere: vermögen
polus: Himmel, der Pol, north pole), end of an axis
praefuisse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
Publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quanti
quantus: wie groß
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum