Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  651

Audistis centuripinos, agyrinensis, catinensis, aetnensis, herbitensis complurisque alios publice dicere quae solitudo esset in agris, quae vastitas, quae fuga aratorum, quam deserta, quam inculta, quam relicta omnia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.911 am 06.11.2024
Ihr habt die Menschen aus Centuripa, Agyrium, Catina, Aetna, Herbita und vielen anderen öffentlich erklären hören, wie leer die Landschaft geworden war, wie verwüstet sie war, wie die Bauern geflohen waren und wie alles öde, unbearbeitet und verlassen war.

von catarina.846 am 13.11.2022
Ihr habt die Centuripiner, die Agyrinenser, die Katinenser, die Ätnenser, die Herbitenser und viele andere öffentlich sagen hören, welche Einsamkeit in den Feldern herrschte, welche Verwüstung, welche Flucht der Pflüger, wie verlassen, wie unbestellt, wie aufgegeben alles war.

Analyse der Wortformen

Audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
complurisque
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
que: und
alios
alius: der eine, ein anderer
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vastitas
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inculta
incultus: unbebaut
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum